nghĩa địa

Học thuật
Thân thiện
nghĩa địa

Một người đàn ông đặt một bó hoa trên một ngôi mộ trong nghĩa địa.

Définition

Nom masculin: - Cimetière : Un terrain réservé à l'inhumation des morts. Il s'agit d'un espace, souvent clos, où sont enterrés les défunts.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Khu nghĩa địa này rất cổ kính. (Ce cimetière est très ancien.)
    • Họ đến thăm nghĩa địa vào ngày Tết. (Ils visitent le cimetière le jour du Nouvel An.)
    • Thành phố đã quy hoạch một nghĩa địa mới. (La ville a aménagé un nouveau cimetière.)
Utilisations avancées
  • "nghĩa địa quân đội" : cimetière militaire.
    • Nghĩa địa quân đội được chăm sóc cẩn thận. (Le cimetière militaire est soigneusement entretenu.)
  • "nghĩa địa tàu thuyền" (expression imagée) : cimetière de bateaux.
    • Vịnh đó giống như một nghĩa địa tàu thuyền. (Cette baie ressemble à un cimetière de bateaux.)
Variantes et mots apparentés
  • Nghĩa trang (nom) : Synonyme plus courant de "nghĩa địa", signifiant également cimetière.
    • Nghĩa trang liệt sĩ. (Cimetière des martyrs.)
  • Mộ địa (nom) : Terme littéraire pour désigner un lieu de sépulture.
  • Đất thánh (nom) : Terre sainte, peut parfois désigner un cimetière dans un contexte religieux.
Synonymes
  • Cimetière : Le synonyme direct et le plus courant.
  • Champ du repos : Champ de repos (terme plus poétique et littéraire).
  • Nécropole : Nécropole (pour un grand cimetière ancien ou monumental).
Expressions idiomatiques
  • Immuable comme une pierre trong nghĩa địa (litt. "immuable comme une pierre dans un cimetière") : Aussi immuable qu'une pierre tombale. (Note : Cette expression est une adaptation pour illustrer l'usage ; les expressions directes avec "nghĩa địa" sont rares en vietnamien.)
  • Yên nghỉ nơi nghĩa địa : Reposer au cimetière.
nghĩa địa

Một người đàn ông đặt một bó hoa trên một ngôi mộ trong nghĩa địa.

  1. cimetière