nghĩa địa
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom masculin: - Cimetière : Un terrain réservé à l'inhumation des morts. Il s'agit d'un espace, souvent clos, où sont enterrés les défunts.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Khu nghĩa địa này rất cổ kính. (Ce cimetière est très ancien.)
- Họ đến thăm nghĩa địa vào ngày Tết. (Ils visitent le cimetière le jour du Nouvel An.)
- Thành phố đã quy hoạch một nghĩa địa mới. (La ville a aménagé un nouveau cimetière.)
Utilisations avancées
- "nghĩa địa quân đội" : cimetière militaire.
- Nghĩa địa quân đội được chăm sóc cẩn thận. (Le cimetière militaire est soigneusement entretenu.)
- "nghĩa địa tàu thuyền" (expression imagée) : cimetière de bateaux.
- Vịnh đó giống như một nghĩa địa tàu thuyền. (Cette baie ressemble à un cimetière de bateaux.)
Variantes et mots apparentés
- Nghĩa trang (nom) : Synonyme plus courant de "nghĩa địa", signifiant également cimetière.
- Nghĩa trang liệt sĩ. (Cimetière des martyrs.)
- Mộ địa (nom) : Terme littéraire pour désigner un lieu de sépulture.
- Đất thánh (nom) : Terre sainte, peut parfois désigner un cimetière dans un contexte religieux.
Synonymes
- Cimetière : Le synonyme direct et le plus courant.
- Champ du repos : Champ de repos (terme plus poétique et littéraire).
- Nécropole : Nécropole (pour un grand cimetière ancien ou monumental).
Expressions idiomatiques
- Immuable comme une pierre trong nghĩa địa (litt. "immuable comme une pierre dans un cimetière") : Aussi immuable qu'une pierre tombale. (Note : Cette expression est une adaptation pour illustrer l'usage ; les expressions directes avec "nghĩa địa" sont rares en vietnamien.)
- Yên nghỉ nơi nghĩa địa : Reposer au cimetière.
- cimetière